Фра Матија Дивковић



Католички богослов Матија Дивковић у Венецији штампа свој „Плач Дивице Марије“. Ево прве странице. Аутор свој језик сâм назива САРПСКИ (уз самогласно „р“ додавано је „а“). Писмо је ћирилица, западна, „прекодринска“ ћирилица, коју данас зову „дубровачка“, „далматинска“, босанчица“, „хрватска ћирилица“. Ова верзија ћирилице је посебно погодна као доказ да се у Босни говорило икавски, јер да је коришћен „јат“, могли бисмо га данас читати тројако. Текст гласи: „Плач блажене Дивице Марие, кои плач изписавши САРПСКИ, и изправивши многе ствари Богословац, фра Матие Дивковић из Иелашак (Јелашак) из провинцие Босне Арђентине (Босне Сребрене), приказа Светоме Официу инквижициони, алити изискованиа, Свето Официе видивши, дане с(?)вар веле Богољубна зато допусти дасе може штампати“...


Коментари

Популарни постови са овог блога

Црвено слово

Спиридон Шпиро Познановић

Михаило Мерћеп